«Українською – вільно»: історії представників нацспільнот на Херсонщині, які вивчили українську мову

«Українською – вільно»: історії представників нацспільнот на Херсонщині, які вивчили українську мову

21 жов. 2021

З 19 жовтня до 9 листопада в ефірі Українському радіо Херсон журналісти розкажуть історії херсонців та жителів області, котрі перейшли з рідної мови на українську, вивчили державну і підтримують українізацію соціокультурного простору. Щобудня в спецпроєкті «Українською – вільно» о 17:10 звучатиме новий випуск. Наступного тижня спецпроєкт стартує і на регіональних телеканалах Суспільного.

Читайте також: «Виборчий округ: Співбесіда» на UA: ХЕРСОН — токшоу з кандидатами в народні депутати України на 184 окрузі

«Проєкт, який мотивує. Історія кожного надихає і доводить, якщо є мета – буде результат. Не важливо скільки тобі років, де ти народився, якою мовою навчався та яку професію маєш. Якщо є бажання вивчити мову, перешкод не існує – саме це довели герої наших відеороликів», — зазначає тимчасово виконувачка обов’язків продюсерки Херсонської філії Суспільного Еріка Авдєєва.

Серед героїв спецпроєкту голова культурного центру «Україна-Литва», директорка ІРЦ «Правовий простір», литовка Наталя Бімбірайте, громадська активістка, голова ОСББ, татарка Римма Цигульська, голова херсонського благодійно-общинного єврейського центру «Хесед Шмуель», єврей Олександр Вайнер, чемпіон Європи з вільної боротьби, вірмен Ерік Арашунян, учасниця херсонського благодійно-общинного єврейського центру «Хесед Шмуель», єврейка Тамара Костецько та учасниця херсонського благодійно-общинного єврейського центру «Хесед Шмуель», єврейка Олена Гельман.

«Проєкт — цікавий і глибокий. Як виявилось, навіть серед тих херсонців, з якими ми вже давно працюємо є такі, що розмовляють українською не від народження. А ще, як сказала одна з учасниць, зараз для України рідна мова – це елемент боротьби. Не менш вагомий, ніж зброя», — зазначає фахівчиня управління виробництва регіонального контенту Суспільне Херсон Марина Молода.

Кожна з історій має свій індивідуальний ракурс. Наприклад, громадянська активістка Румія Цигульська народилася в Узбекистані, місто Фергана, це було 65 років тому. Розмовляла татарською своєю рідною мовою, узбецькою, тому що навчалася в Узбекистані. Потім поїхала вивчати російську мову в Україну. Коли школа, у якій працювала Румія, переходила на українську, вона мусила вчити українську мову змістовніше. З тих давніх часів розмовляє українською тому, що зараз Україна така сама Батьківщина, як і колись був Узбекистан. Там рідних нікого немає, всі рідні тут, діти, онуки, з Україною в серці.

«Легко було працювати над проєктом. Коли слухали розповіді наших героїв, які свідомо перейшли на українську мову, хоча вона їм зовсім не рідна, то хотілося поставити їх за приклад корінним українцям. Такі розповіді надихають, мотивують і викликають повагу. Сподіваюсь, у цього проєкта буде продовження», — зауважує редакторка Українського радіо Херсон Наталя Шклярук.

Нагадаємо, Суспільне мовлення — це найбільша мережа телерадіоканалів та цифрових платформ в Україні, які незалежні від владних чи бізнесових структур. В Херсонській області — це телеканал UA: ХЕРСОН і радіо Українське радіо Херсон.  

Дивитися і слухати програми й стежити за всіма заходами й випусками новин Херсонщини можна на сайті Суспільне | Новини, на сторінці Суспільне Херсон у Фейсбуці та Українському радіо Херсон, а також онлайн на сайті філії.